• Saltar al contenido principal
  • Saltar a la barra lateral primaria
  • Saltar al pie de página

Copywrite Colombia Traductores Oficiales

(57) 314 365 4027
info@copywritecolombia.com
  • Traducciones oficiales
  • Oficinas Traductores
    • Traductores Oficiales en Barranquilla
    • Traductores Oficiales en Bogotá
    • Traductores Oficiales en Bucaramanga
    • Traductores Oficiales en Cali
    • Traductores Oficiales en Chía
    • Traductores Oficiales en Medellín
    • Traductores Oficiales en Cartagena
    • Traductores Oficiales en Pereira
    • Directorio Traductores Oficiales Colombia 2026
  • Precios
  • Servicios
    • Traducciones certificadas para Canadá (IRCC)
    • Traducciones Oficiales Certificadas para WES
    • Traducciones Oficiales para el Reino Unido
    • Traducción Certificada para el USCIS
    • Traducciones oficiales para Nueva Zelanda
    • Traducciones Oficiales para Australia
    • Traducción Simultánea‎
  • Blog
  • ¡COTICE YA!

Deisy Hernández / 6 febrero, 2026

Guía completa sobre Apostilla y Legalización de documentos en Colombia (2026)

Apostilla y Legalización de Documentos en Colombia
Última actualización: 6 de febrero de 2026

Esta guía completa y actualizada a 2026 detalla el procedimiento oficial para la apostilla y legalización de documentos en Colombia. Gracias a la digitalización de la Cancillería, hoy el trámite es 100% en línea, permitiendo gestionar documentos desde cualquier lugar del mundo sin necesidad de intermediarios obligatorios.

Dato Clave: No es necesario ser el titular del documento para apostillarlo. Cualquier persona (familiar, amigo o gestor) puede realizar el trámite siempre que tenga el documento digitalizado correctamente.

¿Qué es la Apostilla y cuándo se necesita?

La apostilla es un certificado digital que valida la firma de un funcionario público colombiano para que un documento tenga efectos legales en el exterior. Su uso depende del país de destino:

  • Apostilla: Se emite para países miembros del Convenio de La Haya (ej. España, EE.UU., Alemania, Francia).
  • Legalización: Se emite para países que NO pertenecen al convenio (ej. China, Emiratos Árabes Unidos, Qatar, Kuwait).

El sistema de la Cancillería detecta automáticamente cuál de los dos necesita según el país de destino que usted seleccione.

Requisitos Técnicos para el Trámite en Línea

Antes de iniciar la solicitud en el portal tramites.cancilleria.gov.co, asegúrese de cumplir con estos estándares para evitar el rechazo inmediato:

  • Formato: Archivos PDF exclusivamente.
  • Peso Máximo: 11 MB por archivo.
  • Calidad: Escaneo legible, a color si tiene sellos, y sin tachaduras.
  • Completitud: Debe escanear ambas caras del documento (incluso si la parte trasera solo tiene sellos pequeños).
  • Cantidad: El sistema permite cargar hasta 10 documentos en una sola solicitud (según el tipo de trámite y las condiciones del portal).

Documentos frecuentes y sus particularidades

Aunque el proceso es general, ciertos documentos exigen pasos previos específicos antes de subirse a la plataforma de la Cancillería:

1. Registros Civiles (Nacimiento, Matrimonio, Defunción)

No sirven fotocopias simples ni originales antiguos. Debe solicitar una copia fiel tomada del original en la Notaría o Registraduría donde reposa el folio. Se recomienda que esta copia sea reciente y que tenga la firma del Registrador o Notario vigente en la base de datos de la Cancillería.

2. Diplomas y Actas de Grado

Para educación superior, verifique que el documento tenga la firma del Rector o Secretario General. En ocasiones, es necesario validar estas firmas previamente ante el Ministerio de Educación Nacional (trámite también virtual) antes de proceder con la apostilla. Para títulos de bachiller, la firma suele requerir validación de la Secretaría de Educación Departamental.

3. Certificados de Antecedentes Judiciales

Este es uno de los trámites más sencillos. Al seleccionar esta opción en el portal de la Cancillería, en muchos casos el sistema se conecta automáticamente con la base de datos de la Policía Nacional para validar el documento.

Apostille Colombia

Paso a Paso: Cómo Apostillar Documentos (2026)

1. Preparación del Documento (El Código Notarial)

Si su documento proviene de una Notaría (ej. Escritura Pública, Autenticación de Copia, Permiso de Salida, Traducción Oficial), el trámite inicia en la Notaría, no en la web.

Debe solicitar a la notaría la digitalización del documento. Ellos le entregarán un Código de Verificación Digital (usualmente empieza por “N-” seguido de números o un código alfanumérico). Sin este código, no podrá cargar el documento al sistema.

2. Carga en el Portal de Cancillería

  1. Ingrese al sitio web de la Cancillería y seleccione “Haga su Apostilla o Legalización”.
  2. Seleccione el país de destino.
  3. En “Tipo de Documento”, elija la categoría correcta. Si es notarial, el sistema le pedirá digitar el Código mencionado en el paso 1.
  4. Si es otro tipo de documento, cárguelo en PDF siguiendo los requisitos técnicos.

3. Pago y Descarga

Una vez aprobada la solicitud (puede tardar desde unos minutos hasta 3 días hábiles de estudio), recibirá un correo para proceder al pago. Tras pagar, la apostilla llegará a su email, generalmente dentro de las siguientes 24 horas.

Precios Oficiales de Apostilla y Legalización (2026)

Las tarifas incluyen el impuesto de timbre y son las vigentes según el Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia. Se recomienda verificar los valores al momento de generar la referencia de pago en el portal oficial.

Lugar de Trámite Costo Apostilla Costo Legalización
En Colombia (COP) $36.000 COP $25.000 COP
Europa y Cuba €8 EUR aprox. €8 EUR aprox.
Resto del Mundo $11 USD aprox. $10 USD aprox.

*Valores oficiales vigentes a la fecha de actualización (6 de febrero de 2026). Los montos en el exterior pueden variar ligeramente según el consulado y la modalidad de pago; el portal oficial de la Cancillería siempre liquida el valor exacto al momento de generar la referencia de pago.

Métodos de Pago Aceptados

Se recomienda pagar el mismo día que se genera la referencia para evitar que expire.

En Colombia

  • PSE (Recomendado): Débito directo de cuenta de ahorros/corriente. Aprobación inmediata.
  • Banco GNB Sudameris: Pago en ventanilla con la referencia.
  • Cajeros Servibanca: Opción de pagos disponible 24/7.

Desde el Exterior

  • Tarjeta de Crédito (Visa/MasterCard): Disponible en el portal. Nota: Aplica una comisión bancaria.
  • Consulados: Pago directo en sede (tarjeta o depósito local según el país).
  • Money Order: Aceptado exclusivamente en consulados de EE.UU. y Canadá como: Atlanta, Boston, Calgary, Chicago, Houston, Los Ángeles, Miami, Newark, Nueva York, Orlando, San Francisco y Washington.

Cómo verificar la validez de una apostilla

Una vez reciba su documento PDF, verá que contiene un Código de Apostilla (alfanumérico) y un código QR. Esto es fundamental para la seguridad del trámite.

La entidad extranjera que reciba sus papeles (universidad, empleador o gobierno) podrá verificar la autenticidad del documento ingresando ese código en la sección “Consulte la validez de su Apostilla o Legalización” en la web de la Cancillería. Esto garantiza que el documento no ha sido alterado y elimina la necesidad de sellos físicos o firmas manuales adicionales.

Apostilla de Traducciones Oficiales: El Proceso Correcto

Si su documento requiere traducción, no basta con la firma del traductor. Debe seguir esta cadena estricta para que sea válido:

  1. Traducción: Realizada por un Traductor Oficial certificado (U. Nacional o U. de Antioquia).
  2. Autenticación (El paso clave): Llevar la traducción a la Notaría donde el traductor tiene firma registrada. El notario autentica la firma del traductor.
  3. Digitalización Notarial: La notaría carga el documento al sistema y le entrega el código.
  4. Apostilla: Usted ingresa a la web de Cancillería con ese código.
    (Nota: Lo que se apostilla técnicamente es la firma del Notario que validó al traductor).
Recomendación Pro: Para documentos académicos o legales, se suele apostillar primero el original y luego la traducción. Así entrega dos apostillas: una validando el documento original y otra validando la traducción.

Errores Comunes que causan Rechazo

Evite estos fallos frecuentes reportados por usuarios:

  • Firma no registrada: Intentar apostillar documentos muy antiguos cuyas firmas ya no figuran en el sistema. Solución: Solicitar una copia reciente a la entidad emisora.
  • PDF Incompleto: Escanear solo el frente y olvidar el reverso donde hay sellos o firmas.
  • Error de Digitación: Escribir mal el código notarial o el correo electrónico (si escribe mal el email, nunca recibirá la apostilla).
  • Confusión de Trámite: Pagar “Legalización” cuando se requería “Apostilla” (o viceversa). No hay devoluciones de dinero.

¿Necesita Traducciones Oficiales Garantizadas?

En nuestra agencia entregamos traducciones listas para el proceso notarial y de apostilla, cumpliendo con todos los requisitos de la Cancillería.

Solicitar Cotización Gratuita

Archivado bajo: Traducciones oficiales

Interacciones del lector

Deja un comentario Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Barra lateral primaria

TRADUCCIONES OFICIALES DESDE $10.000 COP POR PÁGINA (SOLO PÁGINAS DE APOSTILLAS Y SELLOS) ¡ENVÍA 3 Y LA CUARTA ES GRATIS!*

Newsletter home

Su información es 100% confidencial.
*Condiciones de la página sin costo: Pedido mínimo de 3 páginas para obtener la 4ª gratis, no válido para 1 o 2 páginas aunque cotizamos trabajos desde una página. Debe registrar su email. Oferta aplicable una vez por cliente, exclusiva para traducciones oficiales español-inglés/español. La traducción se envía a su email y también estará disponible para recoger en nuestras oficinas en Barranquilla, Bogotá, Bucaramanga, Chía, Medellín, Cali, Cartagena y Pereira.

Ingrese su e-mail para solicitar su página de traducción oficial gratis. Cotizamos desde una página. También puede enviarnos sus documentos a info@copywritecolombia.com para recibir una cotización.

Entradas recientes

  • Guía completa sobre Apostilla y Legalización de documentos en Colombia (2026)
  • Notarización y Apostilla de Traducciones Oficiales
  • Traducción jurada en Colombia: guía completa para usuarios y clientes
  • Lista de traductores oficiales Ministerio de Relaciones Exteriores
  • Traducciones oficiales certificadas de documentos académicos: diplomas y certificados para estudiar en el exterior
  • Traducción simple vs traducción oficial (certificada): ¿cuál necesita y por qué?
  • Una guía completa sobre cómo traducir textos en inglés con precisión y profesionalismo
  • Guía completa para traducciones oficiales Colombia: Lo que necesita saber
  • Traducciones oficiales en Cali: el servicio que asegura la aceptación de sus documentos en Colombia y el extranjero
  • Traducciones de español a inglés certificadas: precisión profesional y rápida

SÍGUENOS

Comentarios recientes

  • Myriam de Munar en El centro comercial más grande de las américas se encuentra en Edmonton, Canadá
  • Myriam de Munar en El centro comercial más grande de las américas se encuentra en Edmonton, Canadá
  • Jaime A. Cakderon G en Wellington, la ciudad del Señor de los Anillos y mucho más
  • Luz Mylena Oldham Ortega en La Torre de Londres y las Joyas de la Corona: un tesoro histórico de la capital británica
  • Marina Parra en Pasa unas vacaciones inolvidables en Whistler, el resort de montaña más famoso de Canadá

Footer

CONTÁCTENOS

Contáctenos para cotizaciones o información WhatsappWhatsapp Whatsapp Whatsapp, o por email al correo info@copywritecolombia.com

Contáctenos

OFICINAS DE TRADUCTORES OFICIALES EN COLOMBIA

Tenemos oficinas en las siguientes ciudades para la entrega de sus traducciones oficiales:

Bogotá
Calle 93A No. 13-24
Edificio QBO piso 5, Chicó
(1) 667 2680
Bucaramanga
Cra 31 # 35-12
Oficina 405 Mejoras Publicas.
(7) 680 5525
Medellín
Calle 29 #41-105
Edificio Soho Oficina 1206, El Poblado
(4) 403 1402
Cali
Calle 26 Norte #5 AN-50
San Vicente
(2) 651 5162
Barranquilla
Carrera 59 # 66 - 86
Viejo Prado
(5) 311 2772
Chía
Cra 5 #11-221 km 7 Vía Cajicá - Chía
Oficina 505 torre 3, San Roque Distrito, Chía, Cundinamarca
314 3654027
Cartagena
Virtualis, Cl. 26 #18A-31, Manga - Cartagena
de Indias, Provincia de Cartagena, Bolívar
6056545214
Pereira
Cra. 15 #138-25
Cerritos, Pereira, Risaralda
6063111623

SOMOS TRADUCTORES OFICIALES

Ofrecemos traducciones oficiales de alta calidad y precios económicos en inglés-español y español-inglés, que facilitan el logro de sus objetivos. Para traducciones oficiales en otros idiomas, mantenemos un Directorio de Traductores Oficiales en Colombia, quienes no están vinculados con nosotros.

SÍGUENOS

  • Términos y Condiciones
  • Política de privacidad

© Copyright 2026 Copywrite Colombia S.A.S

Escríbanos