Bristol, una ciudad vibrante en el suroeste de Inglaterra, cautiva a visitantes y residentes por igual con su rica historia, cultura dinámica y hermosos …
Nuestro Blog
Dover: la ciudad de los acantilados blancos y un rico legado histórico
Situada en la costa sureste de Inglaterra, en el condado de Kent, Dover es una ciudad que combina un rico legado histórico con una importancia estratégica …
[Read more...] about Dover: la ciudad de los acantilados blancos y un rico legado histórico
Norwich: historia medieval inglesa
Norwich, una ciudad que floreció con el comercio de lana y una próspera industria textil gracias a la inmigración de los Países Bajos, se distingue por su rica …
Sabemos lo importante que son las traducciones oficiales para diversos trámites. Comprometidos con esto, ofrecemos servicios de traducción de alta calidad y económicos que facilitan la consecución de sus metas.
Prepararse para eventos importantes de su vida como la migración, los viajes, la educación o los procedimientos legales, que son también momentos felices, a menudo conlleva una gran carga de estrés e incertidumbre, y más aún cuando se requiere un procesamiento rápido, de alta calidad y accesible de documentos que son obligatorios. En copywritecolombia.com, tenemos claro que estos no son solo papeles, sino que representan su futuro. Por esta razón nos comprometemos a gestionar cada detalle sin contratiempos y sin cobrar de más.
Destacamos como un servicio de traducción excepcional, compuesto por traductores oficiales, también conocidos como traductores certificados. Nos especializamos en el manejo de documentos esenciales y sensibles, ofreciendo traducciones de alta calidad, rápidas y confidenciales, a un precio accesible. Entendemos la importancia de nuestras responsabilidades y nuestro principal objetivo es proporcionar tranquilidad durante los momentos cruciales de su vida.
Lamentablemente, en la industria de la traducción, los precios excesivos y la falta de calidad son muy comunes. Tales problemas pueden afectar de manera significativa sus planes y aumentar sus preocupaciones. En copywritecolombia.com, enfrentamos firmemente estos desafíos de la industria, decididos a ofrecer una experiencia única, satisfactoria y a un precio justo para nuestros clientes.
Cuando elige Copywrite Colombia, está seleccionando un equipo que prioriza sus necesidades, trabaja para aliviar sus inquietudes y se compromete a ofrecer una buena relación calidad-precio. Nuestros procesos optimizados garantizan traducciones de alta calidad a un ritmo rápido, mientras que nuestras estrictas políticas de confidencialidad protegen su privacidad. Como traductores oficiales, nos esforzamos continuamente por ganar y mantener la confianza de nuestros clientes.
Concéntrese en sus próximos pasos, con la seguridad de saber que sus documentos están siendo manejados de manera rápida, competente y a precios justos por el equipo oficial de traducción de Copywrite Colombia.
Apostillado y Legalización de Traducciones Oficiales en Colombia
En los casos en que sea necesario apostillar o legalizar sus traducciones oficiales en Colombia a través del Ministerio de Relaciones Exteriores (Cancillería), es obligatorio que cada documento traducido cuente con el reconocimiento de la firma del traductor oficial ante un notario público.
Este procedimiento se puede realizar en cualquiera de las ciudades donde Copywrite Colombia tiene oficinas y donde la firma del traductor oficial está registrada (Bogotá, Cali, Medellín, Barranquilla, Chía, Bucaramanga). Ofrecemos una cotización para este servicio adicional desde nuestra oficina principal en Bogotá, si el cliente lo requiere. Es importante destacar que, para el reconocimiento de la firma en la notaría —también conocido como autenticación de la firma o notarización de la traducción oficial—, el documento debe llevar el sello y la firma original del traductor, no siendo válidas las impresiones de estos (es decir, no es válido imprimir el PDF que recibe de sus traducciones oficiales; se requiere la presentación de los documentos físicos que contengan tanto la firma como el sello original del traductor oficial).
Como cliente de Copywrite Colombia, usted o cualquier persona autorizada tiene la opción de recoger sus traducciones en la oficina que le resulte más conveniente. Además, ofrecemos como servicio adicional la gestión completa del proceso de reconocimiento de firma en la notaría, si es requerido por el cliente.
Notarías Registradas por Copywrite Colombia:
Recuerde que las traducciones oficiales solo pueden ser autenticadas en una notaría donde el traductor oficial haya registrado su sello y firma. Las ubicaciones registradas para Copywrite Colombia son:- Bogotá 1: Notaría 11, Calle 85 con Carrera 10
- Bogotá 2: Notaría 30, Cra.15 #91-06
- Chía: Notaría 2, Calle 12 N° 13-13
- Cali: Notaría 5, Calle 29 Nte. N° 6AN-35
- Medellín: Notaría 20, Calle 10 N° 43E-44
- Barranquilla: Notaría 9, Carrera 58 N° 64-126
- Bucaramanga: Notaría 7, Calle 35 N° 12-06
Obtén traducciones oficiales económicas y de excelente presentación, elaboradas por nuestro equipo de editores y traductores oficiales en toda Colombia
PROCESO DE TOMA DE SERVICIOS DE TRADUCCIONES OFICIALES CON COPYWRITE COLOMBIA TRADUCTORES OFICIALES EN BUCARAMANGA
1. Disponibilidad y Contacto:
Copywrite Colombia está disponible para cotizaciones y para resolver cualquier duda de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m., y los sábados de 9 a.m. a 12:30 p.m., salvo festivos. Envíenos los documentos a traducir vía correo electrónico a info@copywritecolombia.com para solicitar una cotización. Nuestras oficinas están ubicadas en Bogotá, Bucaramanga, Cali, Chía, Barranquilla y Medellín.
2. Proceso de Cotización:
No necesitamos documentos físicos, solo documentos escaneados o fotos para poder cotizar. La cotización será enviada a su correo electrónico una vez evaluados los documentos.
3. Confidencialidad y Calidad, traductores oficiales en Bucaramanga:
En Copywrite Colombia, valoramos la confidencialidad y la calidad de nuestras traducciones oficiales. Trabajamos para mantener, en la medida de lo posible, el diseño del documento original. Nos esforzamos por proporcionar una representación precisa de sus documentos.
4. Servicios Adicionales:
Estamos disponibles para resolver dudas y preguntas referentes a los idiomas en los que prestamos servicio de traducción oficial, trámites de apostillas, legalizaciones y autenticación de firmas.
5. Criterios de Cotización:
Las cotizaciones se realizan por página tipo de documento y pueden variar según la complejidad del texto. Los detalles de precio, tiempos de entrega, medios de pago, medios de envío y ubicaciones de nuestras oficinas se proporcionarán en la cotización.
6. Verificación de Documentos:
Si los documentos son borrosos o ilegibles, solicitaremos al cliente que proporcione una versión más legible para la traducción oficial.
7. Beneficios para Clientes:
Al suscribirse a nuestro sitio web, obtendrá un descuento para una página gratis en la cotización de sus documentos, válido para documentos de más de tres páginas.
8. Confirmación de Pago:
Una vez que se aprueba la cotización, por favor envíe su comprobante de pago a nuestro correo electrónico o número de WhatsApp para confirmar que el pago ha sido recibido.
9. Entrega de Traducciones:
Programamos la entrega de las traducciones oficiales y le notificamos la fecha y hora de entrega.
10. Recogida de sus Traducciones Oficiales:
Puede recibir sus traducciones oficiales por correo electrónico o puede recoger los documentos originales en cualquiera de nuestras oficinas. También ofrecemos envío a nivel nacional por un costo adicional.
11. Edición de Documentos:
Antes de la traducción, el documento es enviado al editor, quien prepara el documento para la traducción oficial y se esfuerza por mantener el diseño original.
12. Proceso de Traducción, el envío al traductor oficial:
Una vez finalizada la edición, el documento se envía al traductor oficial para la traducción.
13. Revisión por el Cliente:
Nuestro traductor oficial enviará directamente al cliente las traducciones oficiales para su aprobación y verificación.
14. Cambios Solicitados por el Cliente:
Con gusto realizaremos cualquier cambio que usted solicite a las traducciones oficiales, siempre y cuando los cambios estén en concordancia con la información original que está siendo traducida.
15. Entrega de Traducciones Físicas en nuestras oficinas de traductores oficiales en Bucaramanga o en cualquiera de nuestras oficinas:
Si solicita las traducciones oficiales en físico, se las entregaremos en nuestras oficinas con la firma y el sello del traductor oficial. De la misma manera, por correo electrónico, le enviaremos las traducciones oficiales con el sello y firma original del traductor oficial.
16. Autenticaciones después del sello y firma del traductor oficial:
Si necesita realizar trámites de autenticación, le proporcionaremos toda la explicación necesaria y le ayudaremos a realizar este trámite.
17. Traductores Oficiales:
Las traducciones oficiales se entregan conservando el mismo formato, con el sello y la firma del traductor oficial.
18. Notarización y Autenticación:
Para trámites de apostille (certificación de autenticidad para países del Convenio de la Haya) y legalizaciones (proceso similar para países no participantes) ante la Cancillería colombiana, es necesario que la firma del traductor oficial esté autenticada por la notaría donde tiene su firma registrada.
19. Compromiso:
Valoramos la importancia de sus documentos. Nos enorgullece elaborar sus traducciones oficiales y destacar sus logros con traducciones de excelente calidad.
20. Autenticación de Firmas:
Tenemos el registro de la firma del traductor oficial en diferentes notarías en las ciudades donde tenemos oficinas: en Bogotá en la Notaría 11, en Chía en la Notaría 2, en Barranquilla en la Notaría 9, en Bucaramanga en la Notaría 7, en Cali en la Notaría 5, y en Medellín en la Notaría 20. Como servicio adicional, realizamos este trámite por usted. Por favor, solicite este servicio cuando nos pida su cotización.
Nuestra oficina de traductores oficiales en Bucaramanga está ubicada en Mejoras Públicas
Envíenos los documentos a traducir vía correo electrónico a info@copywritecolombia.com para solicitar una cotización. Copywrite Colombia está disponible para cotizaciones y para resolver cualquier duda de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m., y los sábados de 9 a.m. a 12:30 p.m., salvo festivos.
Dirección de traductores oficiales en Bucaramanga: Cra 31 # 35-12 Oficina 405, Mejoras Públicas
Como traductores oficiales, sabemos lo importantes que son sus trámites y diligencias
Sabemos lo importantes que son sus documentos en los diligencias y procedimientos que está realizando, por eso nos enfocamos en que sus traducciones oficiales sean presentadas de la forma que más replica los originales. Tenga por seguro que la entidad receptora de las traducciones agradecerá que sean lo más legibles y fáciles de entender posible.
Preguntas frecuentes sobre los traductores oficiales y servicios de traducciones de idiomas en Colombia
¿Cómo es el proceso de preapostille?
El proceso de preapostille es el proceso notarial que se realiza para las traducciones que serán apostilladas en la página web de la Cancillería. Lo que nosotros realizamos es la autenticación de la firma del Traductor Oficial y solicitamos la generación de un código notarial que enviamos a su correo para que usted realice la apostilla en la página de la Cancillería. El trámite para generar el código del notario es necesario para el trámite de apostille.
¿Cómo es el proceso de apostille?
En Copywrite Colombia no realizamos trámites de apostilla o legalización. Este proceso debe ser realizado por usted personalmente a través de la página web de la Cancillería. Sin embargo, si necesita apostillar la traducción, debe tener en cuenta lo siguiente:
1. Para el trámite de apostilla o legalización, primero debe autenticar la firma del Traductor Oficial. El trámite de notarización lo puede realizar personalmente en las ciudades donde el Traductor Oficial tiene su firma registrada. Alternativamente, podemos realizar el trámite de notarización para autenticar la firma del Traductor Oficial.
2. Para el proceso de apostilla se requiere un código notarial alfanumérico. Nosotros podemos gestionar esto; para ello es esencial que nos proporcione su dirección de correo electrónico para el envío del código notarial.
3. El trámite de notarización se realiza en Bogotá. Si se encuentra en otra ciudad y necesita la traducción autenticada en físico, deberá pagar el costo de envío por Servientrega.
¿Cómo validar si el traductor es un Traductor Oficial?
Antes de la Resolución de 2020, era un proceso muy sencillo; solo tenía que ir a la página web de la Cancillería para ver la lista de traductores oficiales del Ministerio de Relaciones Exteriores. Ahora es necesario pedir al traductor oficial el certificado de idoneidad o verificar con la entidad que expidió su certificado de idoneidad. Nuestro gerente general es el señor Edward William Goodson-Wickes, Traductor Oficial, Certificado de Idoneidad No. 0424. Puede verificar la información en el Departamento de Lenguas de la Universidad Nacional.
Nos indican que en este momento el Departamento de Lenguas de la Universidad Nacional está respondiendo estas solicitudes por medio del siguiente correo: deplene_fchbog@unal.edu.co
¿El Ministerio de Relaciones Exteriores (Cancillería) entrega un certificado que avala a los Traductores Oficiales en Colombia?
No, ahora el Ministerio de Relaciones Exteriores (Cancillería) no emite un certificado que avala a los Traductores Oficiales colombianos desde la entrada en vigencia del artículo 6 de la Resolución 1959 de 2020.
¿Puedo consultar una lista de los traductores oficiales avalados por la Cancillería en la web del Ministerio de Relaciones Exteriores?
Hasta el año 2018, la Cancillería se encargaba de publicar la lista de traductores oficiales reconocidos por el Ministerio de Relaciones Exteriores. Sin embargo, a partir de 2019, esta lista dejó de publicarse y ahora es responsabilidad de los notarios certificar la firma de su traductor oficial.
¿Quién certifica a los traductores Oficiales?
En Colombia, los traductores solamente son avalados por alguna de estas tres entidades: la Universidad Nacional de Colombia, la Universidad de Antioquia o el Ministerio de Justicia. Nos indican que, en este momento, el Departamento de Lenguas de la Universidad Nacional está respondiendo estas solicitudes por medio del siguiente correo: deplene_fchbog@unal.edu.co.
Para validar en la Universidad de Antioquia, se recomienda contactar a la Escuela de Idiomas en atencionciudadano@udea.edu.co, y en el Ministerio de Justicia, al PBX 601 4443100 ext. 1190 o su línea gratuita nacional 01-8000-911-170.
¿Cómo acceder a los cursos que están en el blog de la página web?
Nosotros no manejamos cursos. En la página web se publican artículos de interés de entidades en el exterior que brindan estos cursos, pero como tal no tenemos relación directa con ellos. Nosotros somos una empresa dedicada a las Traducciones Oficiales.
¿Qué es una Traducción Oficial?
Una traducción oficial es un proceso mediante el cual un traductor certificado convierte un documento escrito en un idioma oficial del país, el español en el caso de Colombia, a un idioma extranjero, generalmente el inglés. Estas traducciones son necesarias para una variedad de propósitos legales y administrativos como la obtención de visas, el registro de títulos académicos extranjeros, la legalización de contratos internacionales y la presentación de documentos legales.
Las traducciones que ofrecemos son oficiales; cada página va certificada (es decir, va con la declaración juramentada del Traductor Oficial que es una copia veraz e igual a la original), firmada y sellada por el Traductor Oficial, lo que la hace diferente de una traducción simple.
¿Dónde puedo autenticar la firma del Traductor oficial?
Las traducciones oficiales únicamente pueden ser autenticadas ante una notaría en la cual el traductor oficial haya registrado su sello y firma. En el caso de Copywrite Colombia, son estas:
En Bogotá: Notaría 11 – Calle 85 con Carrera 10
En Cali: Notaría 5 – Calle 29 Nte. No. 6AN-35
En Medellín: Notaría 20 – Calle 10 No. 43E-44
En Barranquilla: Notaría 9 – Carrera 58 No. 64-126
En Chía: Notaría 2 – Calle 12 No. 13-13
En Bucaramanga: Notaría 7 - Calle 35 N° 12-06
¿Cómo es la estructura de una Traducción Oficial?
La estructura de la traducción es la siguiente: en el encabezado se encuentra el número de la traducción, la dirección, el teléfono y el correo electrónico del Traductor Oficial. En el pie de página se incluye la declaración juramentada del Traductor, donde indica que es competente para traducir en ambos idiomas (el idioma de destino y el idioma fuente), y también lleva el sello y la firma del Traductor Oficial.
¿La firma del Traductor Oficial debe estar autenticada en Notaría?
La firma del Traductor Oficial no necesita estar autenticada en Notaría en todas las traducciones oficiales. Sin embargo, es obligatorio cuando la entidad receptora de sus documentos solicita explícitamente hacer el proceso de apostillar o legalización de sus traducciones oficiales con la Cancillería.
Área de servicio Bucaramanga
Floridablanca, Girón, Piedecuesta, Barrancabermeja, San Gil, Malaga, Socorro, Barbosa, Vélez, Cúcuta.
Footer
CONTÁCTENOS
Contáctenos
OFICINAS DE TRADUCTORES OFICIALES EN BUCARAMANGA
- Bucaramanga
-
Carrera 31 # 35-12 Oficina 405
Mejoras Publicas.
(7) 6805525